메뉴 건너뛰기

현재 번역율 : 오리지날 캠페인 90%, 확장 캠페인 95% / 멀티 95%


10.12.31

맞춤법, 오타 수정

위어드 보이 설명 추가


10.12.7

2.6 업뎃


10.11.12 오전 10시

툴 대위 -> 캡틴 툴로 변경

멀티 로딩시 문장 해석

확장 유닛 기술 빠진 번역 추가

오리지날 캠페인 일부 해석 추가

오역 수정


10.11.02 오후 6시

2.5 업뎃



10.09.27 오후 1시

번역 업뎃


10.08.05 오전 8시

2.3.1 업뎃


10.06.22 오전 7시

번역 업뎃


10.06.10 오후 6시

2.2.3 업뎃


10.05.22 오후 1시

멀티 번역 추가


10.05.11 오전 10시

2.2.1 업뎃

멀티 번역 추가


10.04.24 오후 3시

확장 캠페인 번역 추가

멀티 번역 추가


10.04.21 오전 10시

확장 캠페인 번역 추가

멀티 번역 추가


10.04.09 오후 5시 30분

확장 캠페인 번역 추가


10.04.09 오후 5시

확장 캠페인 번역 추가

2.2 버젼 호환 되도록 수정


10.04.02 오후 7시

확장 캠페인 번역 추가


10.03.29 오후 11시

확 장 캠페인 번역 추가


10.03.25 오후 9시

확장 캠페인 번역 추가~


10.03.24 오후 10시

확장 캠페인 번역 추가, 멀티 카오스 영웅 선택 화면 번역 추가


10.03.13 오전 1시

2.1 누락 부분 추가


10.03.12 오후 10시

2.1 버젼에 호환 되도록 수정 (번역 추가 없음)


10.03.07 오전 9시

캠페인 번역 추가 및 오타 수정


10.01.17 오후 4시

캠페인 번역 약간 업데이트


12.23 오전 9시

캠페인 번역 부분 5% 가량 업데이트


12.23 오전 8시

캠페인 번역 부분 20% 가량 업데이트 (Team WAAAAAGH! 번역 자료 사용)

오타 수정


11.12 오후 1시

1.90 부분 업데이트

조선락커님 번역 부분 추가


10.30 오후 7시

1.80 부분 업데이트

라스트 스탠드 인터페이스 부분 번역

오타 수정


7.31 오전 4시
1.5.0 버젼 부분 추가 번역


7.10 오전 3시
1.4.2 버젼 부분 추가 번역
오타 수정


7.4 오후 10시
1.4.1 버젼 부분 추가 번역
오타 수정

7.4 오후 6시
1.4.1 버젼 부분 추가 번역
오타 수정

6.29 오후 7시
오타 수정
일부 누락된 인터페이스 설명 추가 번역
캠페인 부분 약간 번역
한글화 지원 툴 이 작동하도록 수정

6.27 오전 5시
오타 수정
虎冷님 - 캠페인 부분 추가 번역

6.24 오후 12시
오타 수정, 로딩 도움말 번역 추가
b4thedawn님 - 캠페인 도움말 및 캠페인 일부 번역

6.16 오전 2시
오타 수정, 인터페이스 번역 누락 수정, 오크 맥보이 스킬 번역 누락 수정
로딩중 팁부분 추가 번역
니드 글로벌 스킬 무수한(위드아웃 넘버) -> 셀 수 없는 숫자 로 통일

6.14 오후 9시
랭크 호칭 부분 번역
지적된 오타 수정
군단 도색 부분, 사용자 통계 툴팁 누락된 변역 추가

6.14 오후 1시
오프닝 부분 정상적으로 수정

6.14 오전 7시
Team WAAAAAGH! 한글화팀 제공 - 오크 번역의 대부분, 오프닝 동영상, 캠페인 도입부 동영상, 캠페인 액트2 도입부 동영상
虎冷님 - 타이라니드번역의 대부분
Magnux님 -
감자맛쵸코님 - 9101408 ~ 9101611 번역

6.13 오전 4시
虎冷님 - 엘다 번역의 대부분
감자맛쵸코님 - 도전 과제 부분
개념원리님 - 512000 ~ 551000
그 외 인게임 메뉴 부분 번역 완료

6.12 - 오후 11시
개념원리님 - 1411 ~ 1791
Magnux님 - 맨밑부분쪽 번역좀해봤습니다.

6.12 - 오후 8시
메인메뉴,설정,사용자 기록등 메뉴 부분 95%이상 번역 완료, 타이라니드 글로벌 스킬 번역 완료

6.12 - 오전 10시
메인메뉴,설정등 메뉴 부분 인터페이스 대부분 번역 완료

6.11 - 오후 9시
멀티에서의 메뉴 및 스마 부분 대부분 번역 완료 - 虎冷 님이 수고해주셨습니다.
캠페인 2일차까지 번역 완료 - 한글화 게시판에 올려주신 글을 활용


설치법
설치는 압축파일을 받아서
C:\Program Files\Steam\steamapps\common\dawn of war 2\GameAssets\Locale\English
에 혹시 모를 에러를 대비해 원본파일을 백업 해주시고 압축 풀어 주시길

압축 파일내에 DOW2.ucs 와 font_mapping.ini 파일 2개가 있는데 반드시 둘 다 덮어 씌워주셔야 한글이 제대로 나옵니다.

주의
본 한글패치는 불법판에 적용시 글자가 깨지는 문제가 발생합니다.
최신 패치가 된 정품 DOW2에만 설치 해주세요.


한글화 참여 크레딧

*번역 참여

Team WAAAAAGH!

虎冷

감자맛쵸코

개념원리

Magnux

b4thedawn

조선락커

Croith

베어울프

ulsbaby

Wlrm

<Pure> Barim ☆

테이로크

god0188

겁없는나이트

김옭

워해머이용자

MrCan


*오타 및 미번역 부분 지적

Herqy

Eternity

HaraHuni

실비

놀이터흙이제맛


*번역 지원툴 제작

신촌돈까스

번호 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 타사이트 번역물을 무단으로 합치지 말아 주세요. title: 워록KoPan 2011.10.20 2011.10.20 52436
공지 레트리뷰션용 한글화 파일 (v3.19 전용) [79] title: 워록KoPan 2011.02.05 2019.08.01 162789
공지 주의! 절대 전체 바꾸기 사용 하지 마세요. title: 워록KoPan 2010.12.31 2011.02.06 32404
» DOW2 오리지날&카오스라이징 v2.6용 한글화 파일 [183] title: 워록KoPan 2009.06.11 2016.07.04 200768
공지 한글화 참여에 앞서 필독 사항! (6.11 최종 업뎃) [1] title: 워록KoPan 2009.06.10 2010.03.07 45976
226 Dow2 오리지널 & 카오스라이징 추가 한글패치 [3] file resii 2013.11.14 2013.12.22 8499
225 레트리뷰션 캠페인 카오스 미량의 한글패치 file 걍캐릭 2012.08.07 2012.08.07 10857
224 카오스라이징 무기 번역 2 뿔고둥 2011.12.18 2011.12.18 11495
223 오리지널 카오스 라이징 무기 번역 [1] [1] 뿔고둥 2011.12.16 2011.12.18 10534
222 워해머 한글 패치단 '햄갤패치' 공식 항의서 [1] Souless 2011.10.19 2011.10.20 18666
221 뭣 좀 물어봅시다. [3] anonymosu 2011.10.19 2011.12.23 9832
220 레트리뷰션 베타 181용 임시 한글 secret title: 워록KoPan 2011.10.19 2011.10.19 1
219 라스트스탠드 3 극히 일부+질문 [1] file 루티드워보스 2011.09.23 2011.09.24 11689
218 라스트스탠드 번역 2차 [2] file 루티드워보스 2011.09.22 2011.09.22 10157
217 라스트스탠드 조금 번역 [2] file 루티드워보스 2011.09.22 2011.09.22 10138
216 레트리뷰션용 한글패치 파일 통합본 V2입니다 [23] file 미터마이어 2011.09.07 2011.10.20 35975
215 엘다 캠페인 번역완료 [1] file 리만 2011.09.06 2011.09.07 10930
214 레트리뷰션용 한글패치 파일 통합본입니다. [3] secret 미터마이어 2011.09.06 2011.10.20 1065
213 오크 캠페인 번역 [1] file 회백 2011.09.03 2011.09.04 11358
212 9117535~9117630 [1] file 회백 2011.09.02 2011.09.03 29532
211 워해머 2 레트리뷰션 대전맵만 한글화 [1] file 조선락커 2011.08.22 2011.08.27 12245
210 임가 [1] file 루넨스 2011.08.04 2011.08.18 10679
209 번역방법에대해서... [2] 워헤머이용자 2011.07.30 2011.07.30 8960
208 한글화 도와주실때 주의점 다시 한번 읽어 주세요. title: 워록KoPan 2011.07.23 2011.07.23 11116
207 임페리얼 가드 캠페인 재번역 [1] file 루넨스 2011.07.22 2011.07.23 11291
206 한줄번역 - 스마(동영상, 라스트 스탠드 번역) [2] file title: 가드맨JSrok 2011.07.17 2011.07.24 11168
205 라스트스탠드에서.. [1] 워헤머이용자 2011.07.09 2011.07.17 8679
204 눈팅만하기 뭣해서 조금이나마 한글화 도움드립니다 ;ㅁ;... [3] file SoftSky 2011.06.11 2011.07.23 11163
203 리트리뷰션 20% 미만 한글화 [1] file NickNaming 2011.06.08 2011.06.09 20157
202 아우렐리아 미션 조금 번역 [1] file 송병구 2011.04.21 2011.05.28 11640
201 대장일꾼님의 오크캠페인 1탄 오역이 너무 심합니다. [4] 찌탈린 2011.04.20 2011.07.29 24443
200 캅틴 블러드플라그 트레잇 번역 [1] 김개 2011.04.09 2011.04.10 9692
199 라스트 스탠드 카오스 소서러 아이템 기술 번역중 title: 워록KoPan 2011.04.04 2011.04.04 10584
198 무기 설명 번역 등등 [1] file 초록이 2011.04.02 2011.04.02 9891
197 문장이 이상합니다만? [1] MyLifeForIU 2011.03.26 2011.03.26 9527
196 9159600~끝까지 [3] [1] file NickNaming 2011.03.24 2011.03.26 11486
195 잡다한 거 번역 [1] file 초록이 2011.03.24 2011.03.26 9492
194 레트 오크 싱글 1탄 번역 (100%) 완료 [2] file 대장일꾼 2011.03.15 2011.04.08 12794
193 오크 미션 1탄 (45%)번역 [1] file 대장일꾼 2011.03.15 2011.03.15 11589
192 라스트 스탠드 워기어 번역 [1] file 아돌프 히틀러 2011.03.14 2011.03.23 10066
191 리튜리뷰션 임페리얼 가드 캠페인 영웅 특성 번역입니다. [2] [1] rild 2011.03.13 2011.03.13 12991
190 오타 수정 및 임가 원시 타이폰 [1] file 루넨스 2011.03.13 2011.03.23 9498
189 이것 저것 번역 해봤습니다. [1] MyLifeForIU 2011.03.13 2011.03.23 9889
188 밑부분 오역 수정 [1] 루넨스 2011.03.13 2011.03.23 9022